弟兄姐妹平安。我们今天来一起思想的经文是彼得后书1:19-21,19 我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。 20 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的; 21 因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。
根据犹太传统,在哈该、撒迦利亚和玛拉基去世之后,圣灵离开了以色列,但bat kol仍旧可以被听到。bat kol直译为“声音的女儿”(the daughter of voice),是被认为从天上而来的声音,给没有先知启示的以色列百姓以引领。但这样的趋势到了公元1世纪的时候,当时的拉比约书亚发现过犹不及,坚持成文的话语的优先性和充足性。因此,先知的预言是比“声音”更确的来源。
彼得后书延续了这一思想,在没有否认自己的亲耳听到bat kol的同时,指出“我们并有先知更确的预言”。他认为神的话语就好像是照亮幽暗人心的灯光,让读者们不要随从假教师的教导,而是留意查考先知的预言。灯是人所点燃的光,圣经也是人借神的默示写成的,在黑暗中起到有限的作用。“天发亮”时升起的“晨星”则意味着神要彻底照亮黑夜了。读者们一方面当满足于神已经通过众先知供给的话语作为夜间的微光,另一方面当盼望神将带来的天光大亮。
20节的和合本的译法是从领受者的角度,不能随意解读先知的预言。比如第一位将圣经翻译为英文的约翰·威克里夫就坚持必须“以经解经”,避免“随私意解说”。另外一种译法是新译本的“圣经所有的预言,都不是先知自己的见解”,强调的是预言的来源是神自己,不是出于先知作为人的理解,他们不过是忠实于神的启示的传递者。
在21节中的动词“出于”和“感动”都是pherō,原意是“带着”、“携带”,比如使徒行传27:15说保罗所在的“船被风抓住,敌不住风,我们就任风刮去”。主耶稣也说彼得将在年老的时候,“别人要把你束上,带你到不愿意去的地方”(约翰福音21:18)。先知“被圣灵感动,说出神的话来”所需要的品质,首先就是对神绝对的顺服,乃至付上生命的代价,从而“预言从来没有出于人意的”。
我们来一起思想三个问题,
第一,什么是你最喜欢的旧约的先知书?为什么?你认为解读先知书的难点在哪里?
第二,诗篇119:105说“你的话是我脚前的灯,是我路上的光。”分享一次神的话语怎样照亮了你前行的道路和方向。
第三,如果圣灵是带动我们的风,那么你认为所需要我们扬起的帆是什么?或者说,我们怎样预备自己被圣灵带动前行?
我们来一起祷告:按时赐下春雨、秋雨的神,愿我们如干涸的地土渴慕雨水一样,我们渴慕你的甘霖滋润心田。求你加添我们爱慕你话语的心志,终日不住地思想,便得着世间无法找到的饱足。当时候到了,我们便可以发芽结实,使撒种的有种,使要吃的有粮。奉主耶稣基督的名祈求,阿们。
暂无评论